​​

「24時間テレビ」に今年も乃木坂46として出演させていただきました。「シンクロニシティ」の歌詞は今年の環境に合っていて、私自身も支えられています。

今年也作为乃木坂46的成员出演了「24小时TV」。「シンクロニシティ」的歌词很符合今年的环境,我自己也是被歌词所支撑着。



今年は時間感覚が掴めません。

今年总有种抓不住时间的感觉。


本当に新しいことばかりで、

日常生活においてもお仕事においても

世界中のみなさんそれぞれに、今までに

経験のないことが起きていると思います。

真的是无论在生活中还是工作中,

都有许多未知的事情发生

世界上每个人的身边

都发生了很多没有经历过的事情。


それは大人だけではなく、小さい子も。

不仅仅是大人,也包括了小孩子。


保育園や幼稚園もコロナで環境が変わり、

小さい子にとっては

とてもストレスになっているだろうし、

保育园也好、幼儿园也好都因为新冠改变了环境,

对小孩子来说会变得非常有压力。


夏休みが減ったり、

外でリフレッシュできなかった子も

きっと多いだろうし。

暑假的时间变少了,

无法在外面打起精神的孩子

一定有很多吧。


子供の時の夏休みってその瞬間しか味わえない

特別な期間だなと

私も大人になって感じることがあって、

そこで経験したこと感じたこと得たことって

大人になっても素敵な思い出だから

それを考えるとなんだか

悔しい気持ちにもなります。

童年的暑假是只有在那个瞬间才能体会到的非常特别的时期

我长大后也有了同样的感觉,

那个时候体会到的事和得到的经验,

即使长大成人也是非常美好的回忆

一想到这些,

就会有种非常不甘心的感觉。


そして大人の皆さんも、

私の友人も「旅行はキャンセルしたよ」とか

ニュースで見ていても、密を避けて

安全面にも配慮して旅行する姿を見て、

然后大人们也是,

我的朋友也跟我说「旅行取消了哟」

在新闻里看到的是

人们一边避开密集环境

一边考虑着自身安全去旅行的样子


リフレッシュのはずなのに

何かを気にしなきゃいけない。

今年は世界中が心から楽しめる日が

あるのかなって、寂しくもあり

不思議な感情が残りました。

本应重新振作起来的

但却必须时刻注意着什么。

今年世界上是否有那么一天是从心底感受到快乐的呢?

因为疫情,总有些寂寞

留下了一些不可思议的感情。


世界中がそれぞれ苦しんでいる中、

不安だったり見えないゴールに

少し心が小さくもなりそうですが、

世界现在处于各种各样的痛苦中,

对于看不到终点而感到不安

仿佛连内心也逐渐封闭起来了


自分1人じゃないということ。

但是我也并非独自一人。


人の感情を覗いたりはできないけど、

自分がこの立場だったら、

こんな環境に立たされたらって

想像して寄り添って…

虽然不能窥探他人的感情,

如果自己站在这样的立场上

如果我们处于这样的环境中

想象着互相依偎在一起…


こんな時代だからこそ

そういう意見が増えればいいなと思いました。

正因为是这样的时代

如果能够多一点这样的想法就好了。


ほんのり秋の香りを感じる日もありますが

まだまだ、暑い日が続きます。

感染対策も引き続きですが、

熱中症にも気をつけてお過ごしください。

虽然有几天稍微感受到了秋天的气息

但是炎热的日子还在持续。

防范感染的对策也还在继续,

请大家小心不要中暑。



感谢阅读

原文地址:

https://www.nikkansports.com/entertainment/column/terada-ranze/news/202009080001091.html

翻译:影子

校对:幽兰剑

编辑:幽兰剑


文章・画像等の内容の無断転載及び複製等の行為はご遠慮ください。

Unauthorized reproduction prohibited.

禁止未授权转载。​​​​​​​​​​​​