​​ラクガキサマ

涂鸦大人

 

词/曲:まふまふ

歌:After the Rain

翻译:discorde

 

 

なりたい何かを目指して

なりたくない何かになった

気分はいかが?

向着心中的目标努力

却成了自己鄙弃的人

你心情如何?

そいつはあの日に擦った

3センチくらいのクレヨンで

バケモノなのさ

 

那家伙仅仅因为那天

被短短3厘米的蜡笔涂画

就变成了怪物

 

 

手を上げちゃ押し付け合って

大声で罵り合って

ああ、そうだね 夢に見ていたんだ

 

抡起拳头后 推搡扭打

高声谩骂

啊啊,没错 我曾梦见过这番景象

 

 

不器用なもんだな お前が言うほど

この世界は優しく出来てないんだよ

爪の間は洗って落ちないくらいに

不快な色して濁ってんだ

 

真是没用啊 这个世界

哪有你说的那么温柔

指甲缝里沾上的难看污渍

怎么洗也洗不掉

 

 

灰暗い愛唱えてラクガキサマ

間違いなんて問いごとバイバイ

息もできない不出来な身体で

歪んだ君は誰なんだ

 

高唱灰暗的爱吧 涂鸦大人

对其中的差错也不再追问

带着这具呼吸困难的残疾身躯

扭曲的你到底是谁

 

 

決められた線がもどかしくて

塗り絵が嫌いだったこと

教科書破いた紙飛行機

遠く飛ぶ気がしたこと

 

曾对预先规定的线感到烦躁不已

因此讨厌填色画

也曾撕下课本的书页折成纸飞机

相信它会飞很远

 

 

忘れたなんてさ 言わせないぞ

ずっと苦しんできたんだろう

誰に望まれて何回死んだ?

 

不会让你 搪塞说早已忘记

你一直苦苦挣扎至今吧

应着谁的期望 你曾多少次死去?

 

 

泣きたい夜に

笑うフリばかりして何様?

わかんないの心にバイバイ

死ぬに死ねない不出来な世界に

縋りたい それは何故?

 

想要哭泣的夜里

故作笑脸 你以为你是谁?

与迷茫的心挥手作别

对这想死也死不了的差劲的世界

为何还是执着地想要追随?

 

 

どうだっていいんだよ わかってるんだろう

それだけ声枯らしたって そんなもんだろう

无所谓了 你明白的吧

就算喊得那样声嘶力竭 也无可奈何

救えるものもないんだって わかっていたんだろう

可笑しくってたまらない

什么都无法拯救 你一直清楚的吧

这世界实在荒谬至极

 

 

灰暗い愛唱えてラクガキサマ

間違いなんて問いごとバイバイ

息もできない不出来な身体で

何になるつもりさ

 

高唱灰暗的爱吧 涂鸦大人

对其中的差错也不再追问

拖着这具呼吸困难的残疾身躯

你还想有什么作为

 

 

馬鹿みたいに謳えよラクガキサマ

笑えなきゃ泣いたらいいさ

死ぬに死ねない不出来な世界に

歪んだボクは誰?

愚昧地称颂吧 涂鸦大人

笑不出来的话哭也可以

在这想死也死不了的差劲的世界

扭曲的我又是谁?

ねえ ラクガキサマ

说话啊 涂鸦大人

​​​​