​​

“普遍性”X“系列向恋爱故事”=“真实之泪”?以此为目标,走过了漫长道路的西村纯二和永谷敬之。2人通过自身的影视作品来回顾这一制作过程。


我想做具有普遍性的作品

——恭喜《真实之泪》的BD化。听到这个消息的时候,两位的感想是什么呢?

 

西村:最初我是完全不知道BD化这个消息的,所以是“诶?!”这样被吓了一跳的感觉,而且还估计随时都有可能被终止吧。但是如果确实没有做出来,我会有感到非常对不起下一部续作的压力。所以,当BD决定发售的时候,我真的是舒了一口气。“保住了颜面”这句话就是形容这种时候的。

 

永谷:我在公司里面对他们不断进行“如果没有达到2000组的预约数量,都给我去发售搁置的记者会上对粉丝们道歉啊”这样的斥责,但是预约数量很快就达标了,这让我非常的惊讶。

 

——这次想向两位窥探一下《真实之泪》的原点,而且原本《真实之泪》这个企划就是永谷先生提出的吧?

 

永谷:2006年的秋天,万代和Production I.G一起制作了《攻壳机动队SATND ALONE COMPLEXSolid State Society》这一特别系列作品。其中有一部分是由P.A.WORKS来做的,当我看到它(攻壳机动队)的时候,我就产生了想和他(崛川)见一面的想法。面对初次见面的崛川先生,我提出了几个关于《真实之泪》的企划,顶着万代这一显赫名声的人物接受了初次见面的年轻小伙子的企划,这件事情我到现在也会常常想起来(笑)。我当时提出了“基于原作游戏《真实之泪》的主旋律,然后制作一个新的作品,请问可以让您来负责这项工作吗?”。然后,崛川先生就请来了西村监督,西村监督又叫了脚本家冈田麿里女士来,然后就成了现在的成员组合。

 

西村:直到崛川先生联系我之前,我对崛川先生都毫无了解(笑)。后来知道了以后,吓了我一跳。完全没想到,竟然是那个制作了《人狼 JIN-ROH》的传说中的制作担当。

 

永谷:我和西村监督、冈田女士都没有见过面。对冈田女士的印象就是朝气蓬勃的女性脚本家,西村监督的印象就是《球场小神将》的监督(笑)。西村监督去富山县的P.A.WORKS本社拜访过好多次,讨论“到底想要制作怎么样的故事呢?”这个话题。

 

西村:崛川先生的意思是“想以地方为舞台来制作”。他总是把P.A.WORKS的员工放到了第一位进行考虑,所以说“想做一些能将动STAFF们连接起来的东西”。我去到了富山以后,也觉得那里是个非常不错的地方,于是就把舞台定在了那里。

 

永谷:大家都有自己的想法,我也有,西村监督、冈田女士、崛川先生都有。能通过《真实之泪》将它们都表现出来,现在回想起来我也觉得很开心。

 

西村:比起说公司是集合作品的轴心,不如说它更让我们这群人有机会聚集起来。

 

——永谷先生想做的是怎样的作品?

 

永谷:我对西村监督和崛川先生的请求就一个,“请做具有普遍性的作品。”当时一年会放映140部以上的动画,其中很多作品都让人转眼就忘了吧。这种情况在网络时代是蛮寻常的事情。但是,就像我心里一直都有我喜欢的作品一样,我想做的是能留在人们心中的作品。

 

——西村监督想做什么样的作品呢?

 

西村:我的话想做プログラムピクチャー(*备注2)那样的作品。成为能够把各种类型都得心应手的监督是我的一个目标。像恋爱喜剧的话过去已经做过《乱马1/2热斗篇》了,但是正儿八经的恋爱剧我还没有做过,所以我想做严肃认真的恋爱剧。

 

永谷:当时在公司内部开展的企划会议上有人问过“这部剧是面向什么观众层次的”这个问题,当时我的回答是“虽然作品一时的畅销也是很重要的事情,但经过5年、10年后仍然算非常出色的作品这一点更重要,让我们把作品变成一笔资产留下去吧。”然后就得到回答说“那总之先尽快把第一话做出来看看吧”。后来将第一话给他们看过了后,总算是得到了承认。

 

——第一话完成之前有没有不安?

 

永谷:因为有我是在做“自己想看的作品”这样的意识,所以我没有不安。

 

西村:在交流脚本的时候,永谷先生的态度非常的客观,会非常清楚的说“我不想看这样的表现,我想看的是另一面的表现”这样的话。这能成为很好的参考。

 

——让永谷先生的观众视角发挥作用的场景,是怎么样的场景呢?

 

西村:冈田女士写的第一话第一稿脚本中,真一郎在自己的房间中自慰的场景。

 

——是讨论留下这个场景还是剪掉吗?

 

西村:不是,不是这样。永谷先生说“男人是不会对喜欢的女孩子做这样的事情的”(笑)。

 

——不是自慰行为这一场景的去留,而是方向性的转换啊(笑)。

 

西村:即使是冈田也没办法反驳。

 

——是因为西村监督的指令,所以冈田女士才写出了有这些问题的第一稿吗?

 

西村:不是,我只是对她说写一个“恋爱故事”,我也没想到她会写出这样的场景来,这就是冈田的厉害之处。……永谷先生的其他意见也派上用场的地方,是描写真一郎的父母之间的平衡这里。怎么样去描写家族,又或者说从什么角度去描写,这都是很重要的事情。永谷先生说“我想看的是少年少女的故事,不是父母的故事”这句话也非常具有参考性。决定了方向性,“镜头不离开主人公们,主人公们不知道的事情,观众也不知道”这样的像《西蒙》(*备注3)一样的制作方式也用到了《真实之泪》上。虽然会有些许不亲切的感觉,但是对画面却有代入感。

 

自慰行为之后陷入自我厌恶中,于是用纸巾盒子做了一只鸡自慰行为之后陷入自我厌恶中,于是用纸巾盒子做了一只鸡

 

从约定巧合中诞生的《真实之泪》

 

——西村监督参与过多次原作改编作品的制作,《真实之泪》算是原创作品,对它们之间的意识有不一样吗?

 

西村:没有,我在参与改编的时候,一直对原作抱有敬意。想把原作里面最有趣的部分加入到我们的作品里。比如以前做过《魔法提琴手》,在以认真严肃为中心的情况下,做出了最符合《魔法提琴手》该有的样子的作品。诶……肯定赞成和不赞成的声音都有啦(笑)但无论如何都不能忘记要对原作抱有敬意。就是这样,在尊敬原作和把最有趣的地方映像化这一点上,不管是对原作改编还是对原创都是一样的。

 

——西村监督也有写《真实之泪》的脚本吧。

 

永谷:我听到监督也写了脚本这件事情……最开始有点迷惑。因为监督的工作非常多,写脚本的话就会有很多阻碍。但是看了《西蒙》最后的计划表,因为是监督自己写的脚本,所以分镜做的非常快,如果能负起责任做出影像来,那不也挺好的吗。

 

西村:《西蒙》的时候太残酷了,脚本基本上是一周就写好的,做分镜的时候,一半的部分是自己画的,时间间隙中写下一次的脚本,然后再在修正分镜这样的行程安排……(笑)。我和冈田女士都属于最少数的那类人,有一种2人是并肩作战的战友一样的感觉,虽然可能只有我这么觉得。因为有这样的原因,所以这次就拜托冈田女士了。

 

——西村监督写脚本的时候,会把脚本家的自己和监督的自己区分开来吗?

 

西村:就算是写脚本的时候,我也并不是一个作家,而是一个监督。所以,是因为想做成影像才在写脚本。当然,我不觉得第一稿就会OK,我觉得正因为有像冈田女士那样的脚本家精神,才有资格去写脚本。《真实之泪》已经完结的现在,我还是能听到冈田女士说“脚本交流的时候,要多听听周围的人的意见”(笑)。

 

——西村监督曾说《真实之泪》是“黏糊的作品”?

 

西村:我说的“黏糊”有两个意思。第一个是像歌舞伎和能乐一样有“形”,说是“约定巧合”也可以。《真实之泪》里面有很多的约定,比如没有血缘关系的兄妹、刚告白完就接到了别的女孩子的告白一类的。充满了大映电视风(*备注4)的那种一步一步揭示的感觉,如何让这些构成《真实之泪》的形状是一件很重要的事情。另外“黏糊”有“俗话”的意味,类似裸女啊一类的、加入了很多生气勃勃的元素,年轻人看《真实之泪》时候会一边说“啊,真是看不下去了”一边从障子的旁边偷偷的去看的感觉(笑)。做这种男子高中生们不能直视的作品时,能够俯瞰到自己多少东西的意识,是最重要的。

 

永谷:没有不好意思,堂堂正正的难为情的演出也是一种特征,比如,发觉真一郎和比吕美可能是兄妹的时候,寒椿花咕咚掉下来,堂堂正正的去做这件事情这个地方,也很好。

 

西村:那里的音乐也是爱情剧风的,对色彩设计的井上女士(指井上佳津枝译者注)要求“比吕美的颜色要更加白、更加白”然后就变成全白了。

 

掉落的寒椿花掉落的寒椿花

在中庭的场景中比吕美的脸,变成了西村监督所期望的惨白在中庭的场景中比吕美的脸,变成了西村监督所期望的惨白

 

——将“黏糊”的演出以契合《真实之泪》的样子呈现给大家。

 

西村:我喜欢思考如何这样演出,很开心。

 

 

客观的唤起推理的影像

 

——永谷先生有很在意的演出吗?

 

永谷:提到《真实之泪》的演出的话,有两个必成为话题的演出。第一个是第一话的真一郎,早上起来吃早饭的时候,比吕美的衣服变成透明的那段。最开始看到的时候我还以为是“摄影失误”(笑)。

 

西村:摄影失误的话,下面也不会有穿呢(笑)。制作人员解释的时候说是“真一郎的眼里是这么看的!”这一部分被反复提及了3、4次哦。我向摄影工作人员说要做成“第一次看的时候注意不到,第二次看的时候很难注意到的样子。”

 


——真是非常微妙的酌情处理的场景呢。

 

西村:极端一点的说,如果看得人自己有那种想法的话,就会看见,但是会认为是不是只有自己是这种想法,而面红耳赤……这样的演出效果是最好的。虽然我觉得正常情况下会这样,但还是因为想做成这样争论不休。“稍微从上帝视角来看,早上起床后,和喜欢的女孩子一起吃早饭这一场景”,这个场景本身就“俗”。但是,在这里直接透过去看就是《真实之泪》的风格。

 

永谷:另外一个场景是,第5话的反复多次的场景(指第五话15分51秒-19分20秒,同一段剧情用男女主视角各拍一遍 译者注)。

 

多管闲事的男孩看起来就像笨蛋多管闲事的男孩看起来就像笨蛋

西村:实际上是在担任《鬼神童子ZENKI》的监督时,已经用过一次的手法。当时,提出这个分镜之后被制作人说“监督,这个场景,画了两次啊”(笑)。

 

永谷:这是普通的反应的(笑)。这个场景让《真实之泪》的STAFF们也产生了争执。

 

西村:冈田女士说“这是监督用监督权限强制通过的场景”(*备注5)

 

永谷:这个重复出现的场景,让声优也配了两遍台词呢。

 

西村:其实不用演两次也可以的,但是音响监督的若林先生(指若林和弘译者注)说“当然,演技会不一样啊”,于是就演了两次。

 

——西村监督对那个演出有胜算吗?

 

西村:怎么可能有啊!(笑)一般来说是不会那么做的吧,这可是决胜的演出啊!!我自己也觉得“为什么要做这样胡来的演出”。但是不比试一次的话不行,这个赌上胜负的演出,一定会被观众明白的……我自己这么想的(笑)。

 

——这就是西村式演出。

 

西村:做《福星小子》的演出的时候,从押井守监督那里学到了“TV系列作品是一种实验”。“就算失败很多次也没有关系,新的表现方式会从那里诞生。TV系列作品,不会突然终止的(笑)”。也有不是这样的情况呢……(笑)于是就像这样,我现在也还有挑战新的演出手法的想法。

 

——“黏糊”的场景是接近实验的手法的展现。

 

西村:“实验成功的所有手法,都使用在了剧场版中”押井守先生是这么说的。但我的剧场版里面也有进行实验,会有很多辛苦的记忆(笑)。

 

永谷:我无论如何都想问西村监督的是和弦处理(*备注6)。这里面究竟有着什么意图。

 

“和弦处理”的静止画面在片中多有出现“和弦处理”的静止画面在片中多有出现

西村:看见的人都可以随便理解,但我个人的话是“运动中的人物停止下来的瞬间,麻痹掉了”这种感觉吧。前些日子我和一位钢琴家见面的时候,那位演出家在演奏的中途瞬间停止了演出,他都做了什么啊,“声音在一瞬间全没了,在那一瞬间会有一种‘艹’的感觉”,在谁都没能预料的地方,画面停止了。对我来说,那就是胜负。有种异样的……快感(笑)……。

 

永谷:对于使用了和弦处理的场景分镜就像是在这里写了“在这里,意想不到的和弦!”真是让人吓一跳。

 

西村:我想用看推理小说那样的气氛来欣赏影像。但是我没有用和弦来处理的话,下次就不知道会出现什么。与之相对,将下次会出现的东西的材料做成能推理的样子展现出来。这是《坂口安吾的推理小说论》(*备注7)中写的,我想要体会这样去解读故事的愉快感。

 

——是和观众之间的比试吧。

 

西村:我刚才也说了,夸张一点说是和观众的之间的认真的对决,是争论不休的对立竞争。

 

 

BD的映像特典?

 

——《真实之泪》是TV动画中随着播放才人气逐渐上升的那类作品,两位是怎么看待这个情况的?

 

永谷:因为我对第一话非常的满意,所以产生了一种荣誉感,在动画播放前就给动画杂志和一些业界的人先看了,放送的时候也感受到了网上的反响,从第一话那里感受到了实际的反应呢。

 

西村:放送前从动画杂志那里得到的反响非常的小,有一点悲伤呢(笑)。

 

永谷:放送后,从某动画杂志的编辑那里收到了“因为时期的问题,没能在放送中产生较大的影响,非常抱歉”这样的道歉。……现在想来的话,因为从头看到了最终话,所以才有会这样的评价。所以“普遍的东西”这一最初的主题,现在正充分的体现着。

 

西村:我被放送后被邀请去参加活动的消息吓到了,因为放送后的一段时间市场完全没有什么反应。制作《真实之泪》后,只要以后制作环境变得更加容易我就很开心了。去到新的制作现场时,我的名字能被人知道,我就非常感激了。对我来说,确实是期望着制作下一部作品的。

 

——这次的BD版里有新作映像吧。

 

永谷:买了这次BD版的粉丝里面,一定也有一些是也买了DVD版的。所以我们就思考有什么是我们这边能做的事情。但是这次BD化是先确定受注,然后再商品化这样的流程,对动画制作的时间安排来说有一点严峻。虽说如此,但是P.A那边告诉我说“可以做到的”,所以我在思考那么就做些什么吧。这时正好有冈田女士、森田女士(指森田真由美 译者注)和西村监督他们三位写的他们负责的角色之后的广播剧CD(*备注8),我就想,那就把这个动画化吧!做成总长度达约3分钟的作品。

 

西村:延长了呢,3分24秒。

 

永谷:在分镜那里延长的吗?包装上面的记载(汗)这次,西村监督用光速画好了分镜呢。

 

西村:为了观众,这是当然的事情,这一次特典的内容中,也包含了对努力到现在的制作人员们的感谢之情。然后,只要看了就能懂的,除我以外的另外两位作家的感情,以及三位女主人公乃绘、比吕美、爱子的可怜可爱之处……像这样怎么说呢,平等的!?公平的!(笑)……总之,画着分镜,各种感情就在心中沸腾了起来。(笑)

 

永谷:也有和广播剧CD一致的场景,请一定,要一起听听看。

 

西村:作画和摄影我们都十分努力了,op的映像完成的时候,我这么觉得。

 

——TV系列的op的分镜真的很厉害呢。

 

西村:我的op分镜从以前就是如果要上升成为影像的话就会变成不知道是什么样的东西(汗)。那时候我也画了分镜,上色差不多做好的时候,接到了PA的社长崛川先生的疑问“监督,你真的是想要这种感觉的最终画面,然后照着想法来画的分镜吗?”“啊,啊,当然了!”我这样回答(笑)。确实,比吕美的片段,总作监的关口女士(指关口可奈味译者注)在处理前的交流中说,分镜里的那什么四角型的箱子一样的东西我没见过,“这是画的什么啊?”这样问我(笑)。……制作人员们真的非常努力了呢。

 

OP背景是富山县著名的立山连峰OP背景是富山县著名的立山连峰

 

——最后,请对购买了BD版的粉丝们说点什么。

 

西村:我从以前的老日本电影、年轻时候看的洋画中得到了各种各样想法,也做了很多带有这些想法的画面和画。现在在想将这些东西传达出来是不是就是我的义务。如果通过《真实之泪》让观众们能对那一类型的作品也产生兴趣的话,我也会很高兴。……那个“(秘)色情市场”非常的有趣啊,18岁以上的人请去看看吧。(笑)之后也请长久的爱着《真实之泪》吧。

 

永谷:多亏了大家,才能得到期待以上的巨大反响和预约,BD化才能成功。《真实之泪》正因为有大家的应援,才能成为能长久存在的作品。《真实之泪》到这里并没有结束,以后若有大家的声援,也能以另外的形式再次呈现在大家的面前。以后也请大家,一定要为我们应援。

 

西村说EP12这个场景是取材于40年前的某部日本电影(待查)西村说EP12这个场景是取材于40年前的某部日本电影(待查)


 

1、BD化

2009年8月,“以你的力量来决定bd化Project Ranking第一弹<动画编>开始实施。《真实之泪》是粉丝投票数的第一位,于是作为完全预约受注限定生产商品BD化了。

 

2、programpicture

50年代日本映画黄金期在映画馆的番组(program)编成制作出的作品群。动作电影、恋爱电影一类的“genre movie”有一定的边框条件约束,诞生了多种多样的热情积极的作品。

 

3、シムーン西蒙

2006年放送的SF动画。Studio dean制作。西村纯二监督的作品,也作为脚本家参与其中。“自己就像不明白大局的士兵们一样”西村监督这么说。

 

4、大映电视风

指70年代至80年代大映电视制作的写实电视剧的总称。大多数是夸张的欺负和激烈的主题电视剧。山口百惠的“红”系列和《空中小姐》、《school☆wars》都属于。

 

5、监督权限强硬通过

第5话“多管闲事的男孩子看起来就像笨蛋“的后半段,同一场景里真一郎的试点和比吕美的试点的描写。

 

6、和弦处理(ハーモニー処理)

将角色以背景美术的手法进行描绘,用了静止的画一类的技法。《真实之泪》里面不仅最后一幕用了这一技法,到处都有用。

 

7、坂口安吾的推理小说论

推理小说这种东西,本来就是享受推理乐趣的小说。在阅读的过程中让谜题成立的这一理论。新的手法和办法的发现,是推理小说的趣味所在,这是作家坂口安吾所提倡的。

 

8、广播剧cd

“TV动画《真实之泪》电视剧CD”2008年在ランティス上发售。由《比呂美の場合》、《雪解けの時》、《いつか飛ぶ空》这三篇构成。讲的是比吕美、爱子、乃绘的后续故事。

 

 

西村纯二

动画监督、演出家。处女作《宇宙战士》、监督作《球场小神将》。后参与监督了《今天开始做魔王!》、《辣妹逮捕令》等等作品。

 

永古敬之

制作人。所属公司万代。参与过《提亚拉之泪》《CANAAN》的制作。​​​​